Night Prowler - AC/DC Lirik Terjemahan

Lirik Lagu AC/DC – Night Prowler dan Terjemahan

Informasi Lagu

Artis: AC/DC

Judul Lagu: Night Prowler

Album: Highway to Hell

Tanggal Rilis Album: 1979

Penulis Lagu: Ronald Belford Scott, Angus Young, Malcolm Young

Genre: Hard Rock

Trivia dan Fakta Menarik

  • Kontroversi: Lagu ini sering menjadi subjek kontroversi karena liriknya yang ambigu, terutama bait yang mengimplikasikan pemerkosaan. Pada tahun 1980, lagu ini dikutip dalam persidangan terkait kasus pembunuhan, meskipun para anggota band selalu membantah tuduhan bahwa lagu tersebut mempromosikan kekerasan seksual.
  • Struktur Musik: Secara musikal, lagu ini menampilkan riff bluesy yang lambat dan menonjol, sangat dipengaruhi oleh gaya musik blues rock yang gelap, yang sangat cocok dengan tema liriknya. Ini berbeda dengan banyak lagu AC/DC yang lebih cepat dan energetik di album yang sama.
  • Penampilan Panggung: Meskipun menjadi lagu dari album besar, “Night Prowler” tidak terlalu sering ditampilkan dalam konser tur utama AC/DC setelah era Bon Scott, terutama karena sensitivitas liriknya.
  • Kutipan Akhir: Kutipan “Shazbot, nanu nanu” adalah referensi budaya pop yang sangat spesifik dari Bon Scott, yang dikenal suka menyisipkan humor atau referensi tak terduga ke dalam lagu-lagunya.

Lirik dan Terjemahan

Somewhere a clock strikes midnight
Di suatu tempat jam berdentang tengah malam
And there’s a full moon in the sky
Dan ada bulan purnama di langit
You hear a dog bark in the distance
Kau dengar anjing menggonggong di kejauhan
You hear someone’s baby cry
Kau dengar bayi seseorang menangis
A rat runs down the alley
Tikus berlari menyusuri gang
And a chill runs down your spine
Dan rasa dingin menjalar di punggungmu
And someone walks across your grave
Dan seseorang berjalan melintasi kuburanmu
And you wish the sun would shine
Dan kau berharap matahari bersinar
‘Cause no one’s going to warn you
Karena tidak ada yang akan memperingatkanmu
And no one’s going to yell, “Attack!”
Dan tidak ada yang akan berteriak, “Serang!”
And you don’t feel the steel
Dan kau tidak merasakan baja itu
Till it’s hanging out your back
Sampai tertancap di punggungmu
[E5]I’m your night prowler (I sleep in the day)
Akulah pengintai malammu (Aku tidur di siang hari)
[A5]I’m your night prowler (get out of my way)
Akulah pengintai malammu (minggir dari jalanku)
[D5]Yeah, I’m the night prowler (watch you tonight)
Ya, aku pengintai malam (mengawasimu malam ini)
[E5]Yes, I’m the night prowler, when you turn out the light
Ya, aku pengintai malam, saat kau matikan lampu
Too scared to turn your light out
Terlalu takut mematikan lampumu
‘Cause there’s something on your mind
Karena ada sesuatu di pikiranmu
Was that a noise outside the window?
Apakah itu suara dari luar jendela?
What’s that shadow on the blind?
Apa bayangan di tirai itu?
As you lie there naked
Saat kau terbaring telanjang
Like a body in a tomb
Seperti mayat di dalam makam
Suspended animation
Animasi tertangguh (tertunda)
As I slip into your room
Saat aku menyelinap masuk ke kamarmu
[E5]I’m your night prowler (I sleep in the day)
Akulah pengintai malammu (Aku tidur di siang hari)
[A5]I’m your night prowler (get out of my way)
Akulah pengintai malammu (minggir dari jalanku)
[D5]Yeah, I’m the night prowler (watch you tonight)
Ya, aku pengintai malam (mengawasimu malam ini)
[E5]Yes, I’m the night prowler, when you turn out the light
Ya, aku pengintai malam, saat kau matikan lampu
[E5]I’m your night prowler (I sleep in the day)
Akulah pengintai malammu (Aku tidur di siang hari)
[A5]I’m your night prowler (get out of my way)
Akulah pengintai malammu (minggir dari jalanku)
[D5]Yeah, I’m the night prowler (watch you tonight)
Ya, aku pengintai malam (mengawasimu malam ini)
[E5]Yes, I’m the night prowler, when you turn out the light
Ya, aku pengintai malam, saat kau matikan lampu
[E5]I’m your night prowler (I sleep in the day)
Akulah pengintai malammu (Aku tidur di siang hari)
[A5]I’m your night prowler (get out of my way)
Akulah pengintai malammu (minggir dari jalanku)
[D5]Yeah, I’m the night prowler (watch you tonight)
Ya, aku pengintai malam (mengawasimu malam ini)
[E5]Yes, I’m the night prowler, when you turn out the light
Ya, aku pengintai malam, saat kau matikan lampu
[E5]I’m your night prowler (I sleep in the day)
Akulah pengintai malammu (Aku tidur di siang hari)
[A5]I’m your night prowler (get out of my way)
Akulah pengintai malammu (minggir dari jalanku)
[D5]Yeah, I’m the night prowler (watch you tonight)
Ya, aku pengintai malam (mengawasimu malam ini)
[E5]Yes, I’m the night prowler, when you turn out the light
Ya, aku pengintai malam, saat kau matikan lampu
[E5]I’m your night prowler (break down your door)
Akulah pengintai malammu (pembobol pintumu)
[A5]I’m your night prowler (crawlin’ ‘cross your floor)
Akulah pengintai malammu (merayap melintasi lantaimu)
[D5]I’m the night prowler (make a mess of you) Yes, I will
Akulah pengintai malam (membuatmu kacau) Ya, aku akan
Night prowler
Pengintai malam
And I’m tellin’ this to you
Dan aku mengatakan ini padamu
There ain’t nothin’, there ain’t nothin’
Tidak ada yang bisa, tidak ada yang bisa
Nothin’ you can do
Tidak ada yang bisa kau lakukan
“Shazbot, nanu nanu”
“Shazbot, nanu nanu”

Kredit

Writer(s): Ronald Belford Scott, Angus Young, Malcolm Young

Makna Lagu

Lagu “Night Prowler” menampilkan tema yang sangat gelap dan mengganggu, khas dari beberapa karya awal AC/DC. Liriknya menggambarkan suasana horor, menciptakan narasi dari sudut pandang seorang pengintai malam atau sosok predator yang mengintai korbannya setelah tengah malam di bawah bulan purnama.

Secara harfiah, liriknya melukiskan serangkaian kejadian menakutkan—jam berdentang, lolongan anjing, bayangan di tirai—yang semuanya membangun rasa paranoid dan ketakutan bagi sang korban. Pengintai malam itu (narator) mengklaim dirinya sebagai “night prowler” yang ‘tidur di siang hari’ (aktif di kegelapan) dan memperingatkan korban untuk ‘menyingkir dari jalannya’.

Bagian yang paling kontroversial adalah referensi seksual implisit dalam bait kedua: “As you lie there naked / Like a body in a tomb / Suspended animation / As I slip into your room.” Baris ini sering ditafsirkan sebagai alegori untuk pemerkosaan atau penetrasi yang tidak diinginkan, di mana korban berada dalam keadaan tak berdaya (‘suspended animation’) saat predator menyerang. Baris terakhir yang berupa kutipan dari serial TV fiksi ilmiah/komedi *Mork & Mindy*, “Shazbot, nanu nanu,” (yang berarti ‘sial’ atau ‘apa-apaan’ dalam bahasa Mork) ditambahkan oleh Bon Scott, yang memberikan sentuhan ironis atau bahkan sinis pada akhir lagu yang mencekam ini.

Secara keseluruhan, lagu ini adalah eksplorasi kegelapan, ketakutan psikologis, dan hasrat predator yang tersembunyi dalam bayang-bayang.

Allen Jonathan
Allen Jonathan
Articles: 1027