With You - Adam Gontier Lirik Terjemahan

Lirik Lagu Adam Gontier – With You dan Terjemahan

Informasi Lagu “With You”

Artis: Adam Gontier

Judul Lagu: With You

Genre: Rock Alternatif / Post-Grunge (Sesuai dengan gaya musik Adam Gontier saat ini)

Detail Rilis: Lagu “With You” dirilis sebagai bagian dari rilisan solo Adam Gontier. Meskipun tanggal rilis spesifik mungkin bervariasi tergantung platform, lagu ini umumnya dikaitkan dengan aktivitas musiknya pasca-Three Days Grace, menonjolkan kemampuan vokalnya yang khas dan lirik yang introspektif.

Trivia: Lagu-lagu solo Adam Gontier seringkali lebih fokus pada pengalaman pribadi mengenai perjuangan kesehatan mental dan pemulihan, berbeda dengan materi band lamanya yang cenderung lebih berorientasi pada amarah dan pemberontakan.

Lirik dan Terjemahan (Lirik Asli dengan Kunci Gitar)


Have you considered I’m just a nervous bird?
Pernahkah kau pertimbangkan aku hanyalah burung yang gugup?

Or maybe wounded is a better word
Atau mungkin terluka adalah kata yang lebih tepat

It doesn’t matter, it just really hurts
Itu tidak masalah, itu hanya sangat menyakitkan

In all the chatter, your thoughts are always heard
Dalam semua obrolan, pikiranmu selalu terdengar

I know the sound, your voice spins me ‘round
Aku tahu suaranya, suaramu membuatku berputar

As you whisper in my ear
Saat kau berbisik di telingaku

I blink as you stare, you see I’m not scared
Aku berkedip saat kau menatap, kau lihat aku tidak takut

With you I can’t be bare, with you I can’t be bare
Denganmu aku tak bisa telanjang (rapuh), denganmu aku tak bisa telanjang (rapuh)

Have you noticed my pulse is revived?
Pernahkah kau sadari nadiku kembali berdetak?

You’re like a temple, it’s keeping me alive
Kau seperti sebuah kuil, itu membuatku tetap hidup

But I’m the person who gave myself away
Tapi akulah orang yang menyerahkan diriku begitu saja

You brought me back, somehow you knew the way
Kau membawaku kembali, entah bagaimana kau tahu jalannya

I know the sound, your voice spins me ‘round
Aku tahu suaranya, suaramu membuatku berputar

As you whisper in my ear
Saat kau berbisik di telingaku

I blink as you stare, you see I’m not scared
Aku berkedip saat kau menatap, kau lihat aku tidak takut

With you I can’t be bare, with you I can’t be bare
Denganmu aku tak bisa telanjang (rapuh), denganmu aku tak bisa telanjang (rapuh)

You know the sound, your voice spins me ‘round
Kau tahu suaranya, suaramu membuatku berputar

As you whisper in my ear
Saat kau berbisik di telingaku

I blink as you stare, you see I’m not scared
Aku berkedip saat kau menatap, kau lihat aku tidak takut

With you I can’t be bare, with you I can’t be bare
Denganmu aku tak bisa telanjang (rapuh), denganmu aku tak bisa telanjang (rapuh)

But I know the sound, your voice spins me ‘round
Tapi aku tahu suaranya, suaramu membuatku berputar

As you whisper in my ear
Saat kau berbisik di telingaku

I blink as you stare, you see I’m not scared
Aku berkedip saat kau menatap, kau lihat aku tidak takut

With you I can’t be bare, with you I can’t be bare Denganmu aku tak bisa telanjang (rapuh), denganmu aku tak bisa telanjang (rapuh)

Makna Lagu “With You”

Lagu “With You” menangkap perasaan kerentanan dan kebergantungan emosional yang mendalam pada orang lain. Baris pembuka seperti “Have you considered I’m just a nervous bird? Or maybe wounded is a better word” langsung menggambarkan keadaan mental sang narator yang rapuh, merasa seperti makhluk kecil yang mudah terluka.

Meskipun merasa terluka, kehadiran sosok “you” (kamu) menjadi jangkar. Suara orang tersebut mampu menenangkan dan memutarbalikkan pikiran narator (“your voice spins me ‘round”). Ada kontras antara rasa takut yang biasanya dirasakan dan rasa aman saat bersama orang ini, di mana narator mengakui bahwa ia tidak bisa bersikap rapuh (“With you I can’t be bare”). Frasa “can’t be bare” di sini menyiratkan bahwa kehadiran orang itu menuntut kejujuran total atau bahwa narator terlalu takut untuk menunjukkan kelemahan di hadapannya, meskipun ia sangat bergantung padanya.

Bagian kedua lirik menyoroti efek positif orang tersebut terhadap kehidupan narator. Ia merasa “pulse is revived” (denyut nadinya dihidupkan kembali) dan orang itu seperti “temple” (kuil) yang menjaganya tetap hidup. Namun, ada pengakuan jujur bahwa narator telah “gave myself away” (menyerahkan dirinya), sebuah pengakuan atas kelemahan masa lalu, yang kemudian diatasi oleh orang ini yang “knew the way” (tahu jalannya) untuk membawanya kembali.

Secara keseluruhan, lagu ini adalah permohonan dan pengakuan mengenai betapa pentingnya seseorang dalam menjaga keseimbangan emosional seseorang yang merasa rapuh dan cenderung menyakiti dirinya sendiri.

rocky nr
rocky nr
Articles: 841