American Obituary - U2 Lirik Terjemahan

Lirik Lagu U2 – American Obituary dan Terjemahan

Informasi Lagu

Artis: U2

Judul Lagu: American Obituary

Album/Rilisan: Lagu ini muncul dalam EP “Days Of Ash” yang dirilis pada tahun 2026 (berdasarkan data konteks HTML yang disediakan, yang menunjukkan rilis futuristik, kemungkinan besar ini adalah lagu dari proyek/album fiktif atau sangat baru yang datanya dienkapsulasi dalam HTML tersebut).

Penulis Lagu: Adam Clayton, Bono, Larry Mullen Jr., The Edge

Trivia: Berdasarkan deskripsi di halaman, lagu ini adalah penghormatan kepada Renée Good, yang disebutkan terbunuh oleh agen ICE di Minneapolis pada 7 Januari 2026. U2 menyatakan bahwa lagu ini adalah seruan untuk keadilan dalam masyarakat Amerika yang terpecah.

Lirik dan Terjemahan (dengan Akor Potensial)

You have the right to remain silent
You have the right to remain silent
Anda berhak untuk diam
Or not
Or not
Atau tidak
God above a mother’s love
God above a mother’s love
Tuhan di atas cinta seorang ibu
A guiding hand to pick you up
A guiding hand to pick you up
Tangan penuntun untuk mengangkatmu
To crush her like a coffee cup
To crush her like a coffee cup
Untuk menghancurkannya seperti cangkir kopi
Why?
Why?
Mengapa?
Crossing guard or yellow bus
Crossing guard or yellow bus
Penjaga penyeberangan atau bus kuning
Our children teach us who to trust
Our children teach us who to trust
Anak-anak kita mengajari kita siapa yang harus dipercaya
The worst can’t kill what’s best in us
The worst can’t kill what’s best in us
Yang terburuk tidak bisa membunuh apa yang terbaik dalam diri kita
But they can try
But they can try
Tapi mereka bisa mencoba
[Am]America will rise
America will rise
Amerika akan bangkit
[G]Against the people of the lie
Against the people of the lie
Melawan orang-orang kebohongan
[C]I love you more
I love you more
Aku mencintaimu lebih
[G]Than hate loves war
Than hate loves war
Daripada kebencian mencintai perang
[C]I love you more
I love you more
Aku mencintaimu lebih
[G]Than hate loves war
Than hate loves war
Daripada kebencian mencintai perang
[Am]War, war
War, war
Perang, perang
[C]War, war
War, war
Perang, perang
[G]We love you more
We love you more
Kami mencintaimu lebih
[Am]War, war
War, war
Perang, perang
[G]Than hate loves war
Than hate loves war
Daripada kebencian mencintai perang
[Am]Renée Good, born to die free
Renée Good, born to die free
Renée Good, lahir untuk mati bebas
[G]American mother of three
American mother of three
Ibu tiga anak Amerika
[C]Seventh day, January
Seventh day, January
Hari ketujuh, Januari
[G]A bullet for each child, you see
A bullet for each child, you see
Satu peluru untuk setiap anak, kau lihat
[Am]The colour of her eye
The colour of her eye
Warna matanya
[G]Nine-thirty, Minneapolis
Nine-thirty, Minneapolis
Sembilan tiga puluh, Minneapolis
[C]To desecrate domestic bliss
To desecrate domestic bliss
Untuk menodai kebahagiaan domestik
[G]Three bullets blast, three babies kissed
Three bullets blast, three babies kissed
Tiga peluru meletus, tiga bayi dicium
[Am]Renée the “domestic terrorist”
Renée the “domestic terrorist”
Renée sang “teroris domestik”
[G]Well, what you can’t kill can’t die
Well, what you can’t kill can’t die
Yah, apa yang tidak bisa kau bunuh tidak akan mati
[Am]America will rise
America will rise
Amerika akan bangkit
[G]Against the people of the lie
Against the people of the lie
Melawan orang-orang kebohongan
[C]I love you more
I love you more
Aku mencintaimu lebih
[G]Than hate loves war
Than hate loves war
Daripada kebencian mencintai perang
[C]I love you more
I love you more
Aku mencintaimu lebih
[G]Than hate loves war, war
Than hate loves war, war
Daripada kebencian mencintai perang, perang
[Am]War, war
War, war
Perang, perang
[C]We love you more
We love you more
Kami mencintaimu lebih
[G]War, war
War, war
Perang, perang
[Am]Than hate loves war
Than hate loves war
Daripada kebencian mencintai perang
[F]I am not mad at you, Lord
I am not mad at you, Lord
Aku tidak marah padamu, Tuhan
[C]You’re the reason I was there
You’re the reason I was there
Engkaulah alasan aku ada di sana
[G]Could you stop a heart from breaking
Could you stop a heart from breaking
Maukah Kau hentikan hati yang hancur
[Am]By having it not care?
By having it not care?
Dengan membuatnya tidak peduli?
[F]Could you stop a bullet in mid-air?
Could you stop a bullet in mid-air?
Maukah Kau hentikan peluru di udara?
[C]The power of the people is so much stronger
The power of the people is so much stronger
Kekuatan rakyat jauh lebih kuat
[G]Than the people in power
Than the people in power
Daripada orang-orang yang berkuasa
[Am]The power of the people is so much stronger
The power of the people is so much stronger
Kekuatan rakyat jauh lebih kuat
[G]Than the people in power
Than the people in power
Daripada orang-orang yang berkuasa
[C]The power of the people is so much stronger
The power of the people is so much stronger
Kekuatan rakyat jauh lebih kuat
[G]Than the people in power
Than the people in power
Daripada orang-orang yang berkuasa
[Am]In the streets with children playing
In the streets with children playing
Di jalanan dengan anak-anak bermain
[G]In the churches where they’re praying
In the churches where they’re praying
Di gereja tempat mereka berdoa
[C]School teachers are explaining
School teachers are explaining
Guru sekolah sedang menjelaskan
[G]America, America
America, America
Amerika, Amerika
[Am]The power of the people!
The power of the people!
Kekuatan rakyat!
[C]We love you more (We say, we say, we say)
We love you more (We say, we say, we say)
Kami mencintaimu lebih (Kami bilang, kami bilang, kami bilang)
[G]Than hate loves war
Than hate loves war
Daripada kebencian mencintai perang
[Am]I love you more (I say, I say)
I love you more (I say, I say)
Aku mencintaimu lebih (Aku bilang, aku bilang)
[G]Than hate loves war
Than hate loves war
Daripada kebencian mencintai perang

Makna Lagu

Lagu “American Obituary” sangat gelap dan emosional, berfungsi sebagai bentuk protes dan penghormatan. Liriknya secara eksplisit merujuk pada tragedi nyata yang melibatkan seorang ibu bernama Renée Good di Minneapolis yang terbunuh secara kontroversial.

Tema sentral lagu ini adalah kontras antara kekerasan dan kebencian (diwakili oleh perang dan kematian) melawan kekuatan cinta, harapan, dan keadilan rakyat. Baris seperti “You have the right to remain silent / Or not” langsung merujuk pada prosedur penangkapan polisi atau penegakan hukum, tetapi kemudian diarahkan pada ironi situasi di mana korban kekerasan justru dicap sebagai “domestic terrorist”.

U2 menggunakan narasi tragis Renée Good sebagai titik fokus untuk mengkritik kegagalan sistem dan narasi yang menyesatkan di Amerika Serikat. Pesan utamanya adalah optimisme yang tersembunyi di balik tragedi: “The power of the people is so much stronger / Than the people in power.” Ini adalah seruan agar warga negara bersatu dan menggunakan suara mereka untuk menuntut akuntabilitas dari pihak berwenang.

Yudha Sebastian
Yudha Sebastian
Articles: 278